Developing a software that can translate resource material and other texts from English to other Indian regional languages.
1st JALADANGI ABDULLA
Student CSE (of Aff.) Presidency University (of Aff.) Bengaluru, India JALADANGI.20211CSE0483@presidencyuniversity.in
2nd MD MAAZ
Student LCS (of Aff.) Presidency University (of Aff.) Bengaluru, India maaz.20221lcs0025@presidencyuniversity.in
3rd SYED TASEEN SAQQUAF
Student CSE (of Aff.) Presidency University (of Aff.) Bengaluru, India syed.20211CSE0293@presidencyuniversity.in
MS. GALIVEETHI POORNIMA
ASSO.PROF-SCSE (of Aff.) Presidency University (of Aff.) Bengaluru, India GAALIVEETIPOORNIMA@presidencyuniversity.in
ABSTRACT
India is a multilingual country where many important educational, legal, and informational resources are available primarily in English. This creates a language barrier, making it difficult for non-English speakers to access and understand crucial information. To address this issue, we propose the development of a translation software that can convert resource materials from English to major Indian regional languages, including Hindi, Marathi, Bengali, Gujarati, Tamil, and Telugu.
The software will support various formats such as Word documents, PDFs, and text extracted from images. Unlike basic translation tools that provide word-for-word translations, this system will focus on context-aware translation, ensuring that the meaning is preserved while keeping the language simple and easy to understand. The goal is to make the content accessible to the general public without using complex or colloquial terms.
To achieve this, the software will integrate Artificial Intelligence (AI), Natural Language Processing (NLP), and Optical Character Recognition (OCR) for text extraction and accurate translation. By providing clear and meaningful translations, this solution aims to improve awareness, education, and legal understanding across diverse linguistic communities in India.
This project will play a crucial role in making important information available to a larger audience, including students, industries, law enforcement, and policymakers, ultimately helping to bridge the language gap in knowledge dissemination.
Keywords – Machine Translation, Natural Language Processing (NLP), Artificial Intelligence (AI), Multilingual Support, Optical Character Recognition (OCR), Context-Aware Translation, Indian Regional Languages, Language Accessibility, Knowledge Dissemination, Educational Resources, Legal Document Translation, Text Extraction, AI-Powered Translation, Digital Inclusion, Neural Machine Translation (NMT).